印刷して利用できるようにサイズを大体そろえました. 主として参考にした文献は, 「参考文献・資料: ハンガリー語関係」にまとめてあります.



ホームに戻る / 「ハンガリー語」に戻る


挨拶:

A:  おはよう.  J reggelt.
A:  こんにちは.  J napot.
A:  こんばんは.  J estt.
A:  おやすみなさい.  J jszakt kvnok.
A:  どうぞ宜しく.  rvendek.
A:  さようなら.  Viszontltsra.
   さようなら(その2).  Viszontltsra.


買物(英語が通じるかどうかを聞く場合):

A:  あのー,すいません.  Krem.
店員F:  いらっしゃいませ.

 何かご入用ですか?

 J napot kvnok!

 Tessk parancsolni!

A:  英語を話せますか?  Beszl Angolul?
店員F:  いいえ.  Nem.
店員M:  あなたは日本人ですか?  n japn?
A:  ええ.日本人です.  Igen. Japn vagyok.
   旅行中です.  Turista vagyok.
店員M:  あのー,

 ハンガリー語は話せますか?

 Bocsnat! Beszl magyarul?
B:  ええ,少しだけ話せます.  Igen, egy kicsit.
   ハンガリー語を少し話せます.  Beszlek egy kicsit magyarul.


買物(店員が名前を尋ねる場合):

店員M:  お名前を伺えますか?  Krem a nevt.
   お名前は?  Hogy hvjk?

 Mi a neve?

B:   私の名前は鈴木です.  Suzuki vagyok.

 Suzuki hvnk.

 A nevem Suzuki.

店員M:  (仕事は)何をしてますか?  Mivel foglalkozik?

 Mi a foglalkozsa?

B:  会社で働いています.  Adja meg a cmt, krem.


買物(トイレを借りようとしたが会話がわからない場合):

A:  あのー,すいません.  Krem.
店員:  いらっしゃいませ.  J napot kvnok!
A:  トイレはどこですか?  Hol a mosd.
   気分が悪いのです.  Rosszul rzem magam.
   男性用  frfi
店員:  (早口でわからない)  −−−−−
A:  わかりません(理解できません).  Nem rtem.
   もっとゆっくり話して下さい.  Beszljen lassabban, krem.

 Beszljen lassan, krem.

   ここに書いてください.  rja ezt le ide, krem.
B:  すみませんが,トイレはどこですか?  Bocsnat, hol van a WC?
   女性用  ni
店員:  あそこです.  Ott van.
B:  どうもありがとうございます.  Ksznm szpen.
店員:  どういたしまして.  Krem.


買物(値切る場合):

A:  あのー,すいません.  Krem.
店員:  いらっしゃいませ.

 何かご入用ですか?

 J napot kvnok!

 Tessk parancsolni!

A:  ちょっと見ているだけです.  Csak nzeldm.
   これは何ですか?  Mi ez?
店員:  おいしいリンゴです.  Ez finom alma.
A:  いくらですか?  Mennyibe kerl?
店員:  1万5千フォリントです.  Tizentezer forintba.
A:  本当?  Igazn? または Tnyleg?
   大き過ぎます.  Ez tl nagy.
   もっと安いのは有りますか?  Van olcsbb is?
   まけてくれませんか.  Nem tudna rengedmnyt adni?
店員:  300フォリントです.  Hromszz forintba.
A:  高いなあ.  Ez tl drga.
   まけてよ.  Nem lehetne olcsbban?
   それでいいです.  Rendben van.
   それを買います.  Megveszem.
   いりません.  Nem, ksznm.
   出直します.  Ksbb visszajvk.


買物(クレジットカードを使う場合):

A:  あのー,すいません.  Krem.
店員:  いらっしゃいませ.  J napot kvnok!
A:  民族音楽のテープは

 ありますか?

 Van magyar npizene kazettjuk?
店員:  これはどうですか?  Ez megfelel?
A:  クレジットカードは

 使えますか?

 Elfogadnak hitelkrtyt?
店員:  いいえ.  Nem.
A:  わかりました.  rtem.
   トラベラーズチェックを扱っ

 ていますか?

 Utazsi csekket is

 elfogadnak?

店員:  はい.  Igen.
   いいでしょう.

 それを頂きます.

 J, akkor megveszem.


通りで人にぶつかった場合:

A:  ごめんなさい.  Bocsnat.
B:  (早口でわからない)  −−−−−
A:  ちょっと待って下さい.  Egy pillanat, krem!
   もう一度言ってください.  Nem mondan mg egyszer?
B:  何ともないですよ.  Nem trtnt semmi.


レストラン(店に入るまで):

A:  こんばんは.  J estt.
   今,食事できますか?  Kaphatok most enni?
店員:  はい.  Igen.
A:  正装しなければなりませんか?  Esti ltzk szksges?
店員:  ネクタイを着用してください.  Kssn nyakkendt, krem.
B:  わかりました.  rtem.


レストラン(見せに入ってから注文するまで):

A:  こんばんは.  J estt.
店員:  こんばんは.こんばんは.  Kezicskolom! J napot, uram!
A:  この席空いていますか?  Szabad ez a hely, krem.
店員:  こちらがお席です.  Ez az asztal az nk.
A:  ありがとう.  Ksznm.
   メニューをお願いします.  Az tlapot legyen szves.

 Krem az tlapot!

   注文をお願いします.  Rendelni szeretnk.
   あっさりしたのはどれですか?  Melyik knnyebb tel?
   自慢料理は何ですか.  Mi az tterem specialitsa?


レストラン(食事中・食事後):

A:  乾杯!  Egszgedre!
   水をお願いします.  Krek egy pohr vizet!
   お勘定を持ってきてください.  Krem a szmlt.
   全部でいくらですか?  Mennyi lesz sszesen?
店員:  1万5千フォリントです.  Tizentezer forintba kerl.
A:  とってもおいしかったです.  Nagyon j.

 Nagyon finom volt.

   ありがとう.  Ksznm.


移動(切符を買う):

A:  ここはどこですか.  Hol vagyok most?
B:  デブレツェンです.  Debrecenben.
A:  地下鉄の駅はどこにあり

 ますか.

 Bocsnat! Hol van a Metro megll?
B:  たぶん.  Lehet. または Taln.
   あそこです.  Ott van.
A:  どうもありがとう.  Ksznm szpen.
A:  ブダペストまでの切符を

 一枚ください.

 Egy jegyet krek Budapestba.
   運賃はいくらですか?  Mennyibe kerl a jegy?
C:  300フォリントです.  Hromszz forintba.
A:  改札口はどこですか?  Hol van a bejrat a peronra?
   入口はどこですか?  Hol van a bejrat?
   出口はどこですか?  Hol van a kijrat?
   この車両はケチケメートに

 行きますか?

 Ez a kocsi Kecskemtre megy?


移動(列車のなかで):

車掌:  こんにちは,切符をお願い

 します.

 J napot, a jegyeket krem.
A:  どうぞ.  Tessk!
車掌:  どちらへ行かれますか?  Hova utazik?
A:  ウィーンです.知人の所へ

 行くんです.

 Bcsbe, egy ismershz megyek.
車掌:  わかりました.  rtem.
   ハンガリーへは戻ってこられ

 ますか?

 Visszajn Magyarorszgra?
A:  ええ,戻って来ます.  Igen, visszajvk.
   何時にウィーンに着きますか?  Mikor rkeznk Bcsbe?
車掌:  5時半です.よいご旅行を!  Fl hatkor. J utazst!
A:  どうも.  Ksznm.


緊急事態:

A:  助けて.  Segtsg!
A:  泥棒!捕まえて!  Tolvaj! Fogjk meg!
A:  警察はどこですか?  Hol van Rendrsg.


観光:

 マルギット島へはどう

 行けばいいですか?

 Hogyan jutok el a Margitszigefre?
 バルトーク記念館へ行きたい.  Szeretnk elmenni a Bartk

 Bla Emlkhzba.

 入場料はいくらですか?  Mennyi a belpdj?
 無料です.  Ez a trkp ingyenes.
 パンフレットを下さい.  Kaphatnk egy ismertett ?
 生演奏がありますか?  Zenekar jtszik?
 ここで写真を撮っても

 いいですか?

 Szabad itt fenykepezni?
 フラッシュをたいても

 いいですか?

 Szabad itt vakut hasznlni?


その他:

 貴重品をお願いします.  Krem az rtktrgyaimat.
 貴重品を預かって下さい.  Itt hagyhatnm megrzesre az

 rtktrgyaimat?

 ピアノで一曲弾く  zongorn jtszik
 このサラダを100gください.  Krek 10(tz) dekt ebbl a

 saltbl.



ホームに戻る / 「ハンガリー語」に戻る