|
挨拶 |
|
| おはようございます. | J
reggelt k v nok. |
| こんにちは. | J
napot. |
| ごきげんいかが? | Hogy van? または Hogy vagy? |
| ありがとう,元気です. | K sz n m
sz pen,j l. |
| こんばんは. | J
est t. |
| おやすみなさい. | J
jszak t
k v nok. |
| どうぞ宜しく. | rvendek. |
| さようなら. | Viszontl t sra. |
|
基本 |
|
| あのー,すいません. | K rem. |
| ごめんなさい. | Bocs nat. |
| はい. | Igen. |
| いいえ. | Nem. |
| 何ともないですよ. | Nem t rt nt
semmi. |
| どうもありがとうございます. | K sz n m
sz pen. |
| どういたしまして. | K rem. |
|
会話をスムースにする |
|
| わかりません. | Nem rtem. |
| 知りません. | Nem tudom. |
| えっ? | K rem?
または Hogyan? |
| もっとゆっくり
話して下さい. |
Besz ljen
lassabban, k rem.
Besz |
| ちょっと待って下さい. | Egy pillanat, k rem! |
| もう一度言ってください. | Nem mondan
m g egyszer? |
| どういう意味ですか. | Mit jelent ez? |
| わかりました. | rtem. |
| 英語を話せますか? | Besz l
Angolul? |
| むずかしい | neh z |
| ここに書いてください. | rja
ezt le ide, k rem. |
| 信じられない. | Nem tudom elhinni. |
| 本当? | Igaz n?
または T nyleg? |
| たぶん. | Lehet. Tal n. |
|
緊急事態 |
|
| 助けて. | Seg ts g! |
| 泥棒!捕まえて! | Tolvaj! Fogj k
meg! |
| 警察はどこですか? | Hol van Rend rs g. |
| 警察に行く. | Megy rend rs g. |
| 警察に行きましょう. | J ,
akkor megy nk
rend rs g. |
| 警察官 | rend r |
| 盗難 | elismerv ny
az ellopott |
| 現金 | k szp nz |
| 財布 | p nzt rca |
| パスポート | tlev l |
|
お金関係 |
|
| 両替所はどこにありますか? | Hol lehet p nzt
bev ltani? |
| トラベラーズチェックを扱っ
ていますか? |
Utaz si
csekket is
elfogadnak? |
| 手数料はいくらですか? | Mennyi kezel si
k lts get
sz |
|
体調 |
|
| 気分が悪いのです. | Rosszul rzem
magam. |
| 医者を呼んで下さい. | H vjon
orvost, k rem! |
| 横になりたい. | Szeretn k
lefek dni. |
| めまいがします. | Sz d l k. |
| 風邪をひきました. | Megf ztam. |
| お腹が痛い. | F j
a gyomrom. |
| のどが痛い. | F j
a torkom. |
| 頭が痛い. | F j
a fejem. |
| 吐き気がする. | H nyingerem
van. |
| 左足首を捻挫した. | Kificam tottam
a bal bok mat. |
| ちくちく痛む | sz r
f jas |
| ずきずき痛む | l ktet s |
|
トイレ |
|
| トイレはどこですか? | Hol a mosd . |
| すみません,トイレはどこですか? | Bocs nat,
hol van a WC? |
| 男性用 | f rfi |
| 女性用 | n i |
|
自己紹介に関わること |
|
| 日本人です. | Jap n
vagyok. |
| お名前は? | Hogy h vj k?
Mi a neve? |
| お名前を伺えますか? | K rem
a nev t. |
| 私の名前は鈴木です. | Suzuki vagyok.
Suzuki h A nevem Suzuki. |
| (仕事は)何をしてますか? | Mivel foglalkozik?
Mi a foglalkoz |
| 会社で働いています. | V llalatn l
dolgozorn. |
| 住所を教えてください. | Adja meg a c m t,
k rem. |
|
ホテル |
|
| 一日中お湯が出ますか? | Eg sz
nap van melegv z? |
| 朝食は名時ですか? | H ny
rakor lehet
reggelizni? |
| 今夜帰りが遅くなります. | Ma este k s n
j v k
haza. |
| 表のドアは何時に閉まり
ますか? |
H ny
rakor z rj k
a
f |
| 貴重品を預かって下さい.
Will you keep these valuables for me. |
Itt hagyhatn m
meg rzesre az
|
| 貴重品をお願いします. | K rem
az rt kt rgyaimat. |
| 荷物を預かってもらえ
ませんか. |
Vigy zna
a csomagomra, k rem? |
| 227号室の鍵を下さい. | K rem
a 227-es kulcsot! |
| シーツを貸して下さい. | Leped t
szeretn k k lcs n zni. |
| 食堂 | tterem |
| 喫茶室 | eszpressz
または kav h z |
| 非常口 | v szkij rat |
| エレベーター | lift |
| 階段 | l pcs![]() |
| 貴重品預かり | rt kmeg rz![]() |
| 浴室 | f rd szoba |
| 冷暖房 | l gkondicion l![]() |
|
移動(道を尋ねる) |
|
| ここはどこですか. | Hol vagyok most? |
| 地下鉄の駅はどこに
ありますか? |
Bocs nat!
Hol van a Metro
meg |
| 両替所はどこにありますか? | Hol lehet p nzt
bev ltani? |
| どっちの道ですか? | Merre? |
| 切符売り場はどこですか? | Hol van a jegyp nzt r? |
| 出口はどこですか? | Hol van a kij rat. |
| アストリアホテルの出口は
どれですか? |
Melyik kij rat
vezet az
Ast |
|
移動(切符の購入/市外) |
|
| どの窓口でセゲド行きの
切符を売ってますか? |
Melyik ablakn l
v lthatok
jegyet Szeged? |
| どの窓口でケチケメート行
きの切符を売ってますか? |
Melyik ablakn l
v lthatok
jegyet Kecskem |
| ブダペストまでの切符を
一枚ください. |
Egy jegyet k rek
Budapestba. |
| 運賃はいくらですか? | Mennyibe ker l
a jegy? |
| ケチケメートまで
いくらですか? |
Mennyibe ker l
Kecskem t? |
| ケチケメートまでの往復
1等切符を2枚下さい. |
K rek
k t els
oszt ly
jegyet
Kecskem |
| 往復切符をお願いします. | Oda-vissza k rem. |
| 片道です. | Csak az oda tra
sz l t. |
| 明日(今日)の7:20発の
特急です. |
A holnap (ma) 7 ra
20 perkor
indul |
| 禁煙席にして下さい. | Nem doh nyz
helyre k rem.
Nem doh |
| 窓側の席にしてください. | Az ablak mell
k rem. |
| 時間がありません. | Sietek. |
| 急いでください. | Siessen, k rem. |
| ケチケメート行きは
何番線ですか? |
H nyadik
v g nyr l
indul
a Kecskem |
| これはケチケメート行き
ですか? |
Ez a vonat Kecskem tbe
megy? |
| この車両はケチケメート
に行きますか? |
Ez a kocsi Kecskem tre
megy? |
|
移動(切符の購入/市内) |
|
| 一週間定期はどこで買えますか? | Hol lehet hetberlet venni? |
| 一週間券はどこで買えますか? | Hol lehet hetijegyet venni? |
| 1日券はどこで買えますか? | Hol lehet napijegyet venni? |
| ブダに行くには何番のトラム
に乗ればいいですか? |
H nyas
villamos megy innen
Bud |
| 6番のバスでどうぞ. | Sz lljon
fel a 6-os
(aut |
| 次の停留所で降ります. | Bocs nat,
a k vetkez
meg |
| ここから遠いですか? | Messze van innen? |
| ここから近いですか? | K zel
van innen? |
| 何時にどこから出発しますか? | H ny
rakor s
honnan
indulnak? |
| 何時頃戻ってきますか? | H ny
ra fel
s hova
|
| 昼食付きですか? | Az eb d
benne van az rban? |
|
移動(乗り物の中で) |
|
| 私の席はどこですか? | Hol van a helyem. |
| この席は空いてますか? | Szabad ez a hely, k rem? |
| ここは私の席です. | Ez as n
helyem, azt hiszem. |
| 今,どこを走ってますか? | Most hol vagyunk? |
| 窓を開けてもいいですか? | Kinyithatn m
az ablakot? |
| 次の停車駅はどこですか? | Mi a k vet
llom s? |
| あとどのくらいでケチケメート
に着きますか? |
M g
mennyi id Kecskem tig? |
| ケチケメートに着いたら
教えて下さい. |
Sz ljon,
k rem, ha
Kecskem |
|
移動(タクシー) |
|
| タクシー乗り場は
どこですか? |
Hol van a taxi llom s? |
| タクシーを呼んで下さい.
Will you get me a taxi? |
H vjon
egy taxit, k rem. |
| 東駅までお願いします. | Vigyen el a keleti
p |
| この住所へ行って下さい. | Vigyen al erre a c mre,
k rem. |
| 料金がメーターと違います. | A taxi ra
nem ekkora
|
| お釣は取っておいて下さい. | A visszaj r
p nz az n . |
| 空港までいくらぐらい
ですか? |
Mennyi a viteld j
a
rep |
| 全部でどのぐらい時間が
かかりますか? |
Mindent belev ve
mennyi
ideig tarathat as |
| 高いなあ.まけてよ. | Ez t l
dr ga. Nem lehetne
olcs |
|
移動(用語) |
|
| 改札口 | bej rat
a peronra |
| 入口 | bej rat |
| 出口 | kij rat |
| 手荷物一時預かり所 | csomagmeg rz |
| コインロッカー | csomagmeg rz
automata |
| 待合室 | v r terem |
| プラットホーム | pron または
v g ny |
| 車掌 | kalauz |
|
市内観光 |
|
| この街の無料地図は
ありますか? |
Kaphatn k
ingen egy
t |
| 無料です. | Ez a t rk p
ingyenes. |
| マルギット島へはどう
行けばいいですか? |
Hogyan jutok el a
Margitszigefre? |
| バルトーク記念館へ行きたい. | Szeretn k
elmenni a Bart k
B |
| 何時に開いて何時に
閉まりますか? |
H nykor
nyitnak s h nykor
z |
| 入場料はいくらですか? | Mennyi a bel p d j? |
| この博物館のパンフレットは
ありますか? |
Van ismertet j k
err l a
m |
| パンフレットを下さい. | Kaphatn k
egy prospektust
(ismertet |
| オペラ座の入場券は
ありますか? |
Van jegy k
az Operah zba? |
| まだ切符は手に入りますか? | Lehet m g
jegyet kapni? |
| 今夜の券はありますか? | Van m g
jegy ma est re? |
| 一番安い席はいくらですか? | Mennyibe ker l
a
legorcs |
| 一番高い席はいくらですか? | Mennyibe ker l
a
legdr |
| 一番安い席を一枚下さい. | A legorcs bb
jegyet k rem.
Egyet k |
| 何時に始まりますか? | H ny
rakor kezd dik? |
| 生演奏がありますか? | Zenekar j tszik? |
| どんな種類の音楽を
演奏しますか? |
Milyen zen t
j tszanak? |
|
音楽・演劇に関わる用語 |
|
| 指定席 | foglalt (sz mozott)
hely |
| コンサート | hangverseny (koncert) |
| 音楽堂 | Zeneakad mia
(hangversenyterem) |
| 劇場 | sz nh z |
| 演劇 | sz ndarab |
| クラシック音楽 | klasszikus zene または
komoly zene |
| 民族舞踏 | n pit nc |
| バレエ | balett |
| 女の先生 | tan rn![]() |
| 小学校 | ltal nos
iskola |
| ピアノで一曲弾く | zongor n
j tszik
または
el |
|
写真 |
|
| ここで写真を撮っても
いいですか? |
Szabad itt fenykepezni? |
| フラッシュをたいても
いいですか? |
Szabad itt vakut haszn lni? |
| すみませんが,私の写真を
撮って下さい. |
Megk rhetn m
hogy csin ljon
egy f |
| 一緒に写りませんか? | Lef nyk pezhetn nk
vel nk
egy |
| あなたの写真を撮っても
いいですか? |
Megengedi, hogy
lef |
| 写真を送りたいので
住所を教えて下さい. |
Szeretn m
majd elk ldeni
nnek
a k |
| ここを押すだけです. | Csak ezt nyomja le. |
|
買物(基本) |
|
| これは何ですか? | Mi ez? または Mi ez itt? |
| どれがいいですか? | Malyik j ? |
| ちょっと見ているだけです. | Csak n zel d m. |
| 大き過ぎます. | Ez t l
nagy. |
| 小さ過ぎます. | Ez t l
kicsi. |
| いくらですか? | Mennyibe ker l? |
| 高くありませんか? | Nem dr ga? |
| もっと安いのは有りますか? | Van olcs bb
is? |
| まけてくれませんか. | Nem tudna rengedm nyt
adni? |
| いりません. | Nem, k sz n m. |
| 出直します. | K s bb
visszaj v k. |
| 絶対にイヤ! | Sz
se lehet r la. |
| それでいいです. | Rendben van. |
| それを買います. | Megveszem. |
| これに決めます. | Ezt k rem. |
| 紙袋をもらえますか? | Kaphatn k
egy rekl mszatyrot? |
|
買物(応用) |
|
| お釣をまだもらっていません. | M g
nem kaptam meg a
visszaj |
| 小銭を混ぜて下さい. | K rem,
adjon apr p nzt
is. |
| 民族音楽のテープは
ありますか? |
Van magyar n pizene
kazett |
| クレジットカードは使えますか? | Elfogadnak hitelk rty t? |
| どんなバッグですか? | Milyen az a t ska? |
| 白いショルダーバッグです. | Egy feh r
v llt ska. |
| 領収書をください. | Elismerv ny
k rek.
または
Nyugta k |
|
買物(用語) |
|
| レコードショップ | hanglemez bolt |
| ブラウス | bl z |
| スカート | szoknya |
| ワンピース | eg szuruha |
| 靴下 | zokni |
| ストッキング | harisnya |
| パンティストッキング | harisnyanadr g |
| スカーフ | kend![]() |
| 絵ハガキ | k peslap |
|
レストラン |
(注文するまで) |
| 今,食事できますか? | Kaphatok most enni? |
| 正装しなければなりませんか? | Esti lt z k
sz ks ges? |
| この席空いていますか? | Szabad ez a hely, k rem. |
| メニューをお願いします. | Az tlapot
legyen sz ves. |
| 注文をお願いします. | Rendelni szeretn k. |
| ハンガリー風料理が食べたい. | Valami magyaros telt
szeretn |
| 自慢料理は何ですか. | Mi az tterem
specialit sa? |
| あっさりしたのはどれですか? | Melyik k nnyebb
tel? |
| 辛くない | nem cs p s |
|
レストラン(食事中) |
|
| 料理がまだ来てません. | M g
nem hozt k meg,
amit
rendeltem. |
| 食べ方を教えてください. | Ezt hogyan eszik? |
| 塩を取ってください. | Ideadn
a s tart t,
k rem? |
| 水をお願いします. | K rek
egy poh r vizet! |
| オレンジジュースを下さい. | K rek
egy poh r narancsl t. |
| コーヒーを下さい. | K rek
egy k v t. |
| スプーンを落として
しまいました. |
Leejtettem a kanalamat. |
|
レストラン |
(食後・会計) |
| 会計をお願いします.(または)
お勘定を持ってきてください. |
K rem
a sz ml t. |
| 会計が違います. | Rosszul sz molt,
azt hiszem. |
| サービス料は含まれている
のですか? |
A felszolg l si
d j is
benne van? |
| どこで払うのですか? | Hol lehet fizetni? |
| おつりが違います. | Rosszul adott vissza. |
| 全部でいくらですか? | Mennyi lesz sszesen? |
| とってもおいしかったです. | Nagyon finom volt. |
| 店のカードを頂けますか? | Kaphatn k
egy n vk rty t
az
|
|
ファーストフード・惣菜屋 |
|
| この店はセルフサービスですか? | Ez nkiszolg l
tterem? |
| 前払いですか? | Fogyaszt s
el tt fizetek? |
| 持ち帰ります. | Csomagolja be. Elviszem. |
| 座れる所はありますか? | Le lehet itt lni
valahol? |
| この席に座ってもいいですか?
(→「移動」) |
Le lhetek
ide? |
| ナイフやフォークは
どこにありますか? |
Hol tal lok
k st s
vill t? |
| そのまま調理しないで
食べられますか? |
Ezt gy,
ahogy van, meg
lehet enni? |
| このサラダを100gください. | K rek
10 dek t ebb l
a
sal |
|
その他 |
|
| やり方を教えてください. | Mondja meg, k rem,
hogyan kell ezt csin |
| 枕と毛布を下さい. | Kaphatn k
egy kisp rn t
s egy
takar |
| サイクリング | ker kp roz s |
| 貸自転車 | k lcs n
ker kp r
(bicikli) |