Y'z Style

孫燕姿*Stefanie Sun Yanzi*Unofficial Web Site@Japan
  HomeAbout YzLatest NewsSpecial !LinksVoteStudy Chinese
孫燕姿
我要的幸福
風筝
Start
Leave
未完成
The Moment
Stefanie

Study Chinese>3rd Album

”ひとすじ”の光ー緑光

緑光といえば、大型コンサートのアンコールは常にこれですね。

何かのジョイントコンサートに出ると、必ずこれを入れますし。

 

この曲、とてもテンポが良くて、いいですよね〜〜。

ブロードウェイで見たタップダンスから、ヒントを得たということですが。

 

なのに、ベストアルバムに収録されなかったのは、なぜ?

 

ま、それはともかくとしてですね。

緑光というのは、そのままGreen Light、緑の光、ということですが

この中の歌詞

 

説一聲listen to me 有一道轟

说一声listen to me  有一道绿光

(しゅお いぃしょん listen to me よういぃだお りゅぅぐあん)

 

に注目です。

Listen to meと言うと ひとすじのGreen Lightが差し込む

というような意味になります。

今回とりあげたいと思うのは、一道緑光です。

 

ここでのは、ものを数えるときに使われる言葉で、量詞と呼ばれます。

日本語でも、一冊の本、一頭の馬、一台の車、などなど…

通常使うことが多いので、違和感を感じることはないと思うのですが

 

覚えるとなると…苦痛を伴います。(いや、まぢで。

 

ちなみに、上に挙げたの場合は

1:川や細長いものを数える

2:入り口や塀を数える

3:命令や標題を数える

4:回数

というわけで、ここでの使い方は1番ですね。

 

では、他にも歌詞のなかから、少しだけご紹介です。

 

:歌や詩を数えるときに使います。

「天黒黒」より

歌 好像這樣唱的
 

:新聞や書類などを数えるときに使います。

「愛情証書」より

距離是一考卷

 

:本やノートなどを数えるときに使います。

星期一 天氣晴 我離開你」より

除了一陪我放逐的日記

 

:大きな、固定されたものを数えるときに使います。

「逃亡」より

最高那一
 

(Chang3):スポーツや映画などの上演回数を数えます。

「了解」より

演著一無聲的電影

*わざわざ声調を入れたのはですね、ニ声で発音してしまうと

 風雨、病気、災難などの数を数える場合に使われる量詞に

 なってしまうからなんです。

 

この量詞に関しては、これだけでテストをされることがあるほど

数も多いですし、覚えるには少し大変ですが…

地道な努力で頑張れば、いつかは有一道轟

 

緑光
風箏
任性
逃亡
不是真的愛我
真的
練習
愛情字典
隨堂測験
我是我